Friedlich. Miteinander. Denkmäler. Erklären.
lautet das gemeinsame Motto, unter dem der 21. „Tag der Forts“ steht.
Dieser besondere Denkmaltag für historische Festungsarchitektur will Nationen friedlich und nachhaltig verbinden. Für die Besucher gibt es dazu jedes Jahr am 1. Juni-Wochenende ein europaweites Entdeckerprogramm.
Peaceful. Together. Memorials. Explaining.
that is the theme of this year's 20th "Fortress Day".
This special monument day for historic fortress architecture aims to connect nations peacefully and sustainably. For visitors, there is a Europe-wide discovery programme every year on the 1st weekend of June.
Apaisé. Ensemble. Monuments. Expliquer.
C’est la devise du 21ième Jour des Forts.
Cette journée particulière du patrimoine consacrée à l'architecture fortifiée historique vise à relier les nations de manière pacifique et durable. Chaque année, le 1er week-end de juin, un programme de découverte à l'échelle européenne est organisé à cet effet pour les visiteurs.
Pokojowo. Razem. Pomniki. Wyjaśniać.
to tegoroczne motto, pod którym odbywa się 21. „Dzień fortów”.
Ten specjalny dzień poświęcony zabytkowej architekturze fortecznej ma na celu pokojowe i zrównoważone łączenie narodów. Co roku w pierwszy weekend czerwca dla zwiedzających organizowany jest ogólnoeuropejski program odkrywczy.
Vreedzaam. Samen. Monumenten. Leg uit.
is het gemeenschappelijke motto voor de 21e "Dag van de Forten".
Deze speciale monumentendag voor historische vestingarchitectuur heeft tot doel landen vreedzaam en duurzaam met elkaar te verbinden. Voor bezoekers is er elk jaar in het 1e weekend van juni een Europees ontdekkingsprogramma.
Fredfyldt. Fællesskab. Fortidsminder. Formidling.
Dette er temaet for dette års 21ende ”Fortets dag”
Denne særlige monumentdag for historisk fæstningsarkitektur har til formål at forbinde nationer på en fredelig og bæredygtig måde. For besøgende er der et europæisk opdagelsesprogram hvert år den 1. weekend i juni.
Explicando. Monumentos. En comunidad. En Paz.
Siguiendo este lema se festeja el Dià de las Fuertes por 21 vez.
Este día monumental especial para la arquitectura de fortalezas históricas pretende conectar a las naciones de forma pacífica y sostenible. Todos los años, el primer fin de semana de junio, se organiza un programa de descubrimientos para los visitantes de toda Europa.
Pacifico. Insieme. Monumenti. Spiegare.
è il motto di quest'anno, sotto il quale si celebra il 21° "Giorno dei forti".
Questa giornata speciale per l'architettura storica delle fortezze mira a collegare le nazioni in modo pacifico e sostenibile. Per i visitatori, ogni anno, il 1° fine settimana di giugno, è previsto un programma di scoperta a livello europeo.
POSTANSCHRIFT / MAILING ADDRESS
Kölner Festungsmuseum / CRIFA
Euskirchener Str. 7
DE - 50937 Köln
TELEFON
Fon +49 (0)162 - 73 99 505
Täglich / Daily 10:00 - 18:00
E-MAIL
info@tag-der-forts.de
info@fortressday.eu